11 de setembre 2011

Festí per a corbs (Cançó de foc.../ 4)

Brienne de Tarth i Jaime Lannister
La quarta i la cinquena part de Cançó de foc i glaç, en un primer moment, havien de conformar un sol volum. Però, tal com explica l'autor a les pàgines finals, a l'adonar-se que el text li estava quedant massa llarg decidí dividir-lo en dues parts. Això si, va desestimar tallar-ho tot pel mig i va optar per desenvolupar en un llibre tota la història de la meitat dels personatges en lloc de narrar la meitat de la història de tots els personatges. Pensem que la decisió va estar encertada tot i que, evidentment, es troben a faltar les peripècies de protagonistes tan importants com Tyrion, Jon, Dany, Melisandre i Davos, entre d'altres.

Festí per a corbs (A Feast for Crows) està localitzat bàsicament a Desembarcament del Rei, les Illes del Ferro i altres indrets propers. D'aquesta manera els actors principals seran els germans Lannister, Cersei i Jaime, Samwell Tarly i l'entranyable figura de Brienne de Tarth. A diferència dels llibres anteriors, la trama argumental ara avança més lentament per tal d'afavorir l'aparició de nous personatges i escenaris rigorosament descrits amb tota mena de detalls. Aquest canvi d'orientació no perjudica el ritme ni l'interès que genera l'obra, la qual manté els ingredients addictius característics.

Després de cada batalla, centenars, milers de corbs arriben per a celebrar un festí amb la carn dels caiguts. Un corb és capaç de divisar la mort a distància. I jo us dic que tot Ponent s'està morint. Els que em segueixin celebraran un festí que durarà fins la fi dels seus dies.

El 12 de juliol d'enguany es va publicar, en llengua anglesa, la cinquena entrega de la saga, A Dance with Dragons.Tot i que l'edició en castellà trigarà encara uns quants mesos en arribar a les llibreries, la xarxa ja està plena de traduccions que permeten continuar la lectura sense interrupcions. És una bona mostra de l'èxit aclaparador de George R.R. Martin i de la legió de seguidors que, amb un domini perfecte de l'anglès, comparteixen desinteressadament les seves dèries.